카테고리 없음

inhibit from -ing, 못하게 막는 다양한 표현들

Study Log 2025. 5. 7. 03:55
반응형

inhibit from -ing, 못하게 막는 다양한 표현들
자주 쓰이는 ‘막다’ 표현, 어떻게 다를까?

 

 

 

 

‘감정을 inhibit from expressing freely’
‘그를 prevent from entering the site’
‘아이를 stop from crying’
모두 '~하지 못하게 막는다'는 의미지만,
구문과 뉘앙스, 함께 쓰는 동명사의 형태에서 중요한 차이가 있다.



기본 구조: inhibit + 목적어 + from + 동명사

 

 


‘inhibit’는 감정, 행동, 반응 등을 억제하거나 제지하는 의미로 쓰인다.
신체적·심리적 억제나 규제에 자주 등장한다.

예문
The fear inhibited him from speaking.
그 두려움이 그가 말하는 것을 막았다.

이처럼 **'inhibit + 목적어 + from + ~ing'**는
무언가 하지 못하도록 '억누르다'는 뉘앙스가 특징이다.

유사 표현들 간 구문 차이
같은 뜻이라도 어떤 구문을 쓰는지에 따라 문법적으로 달라진다.

keep, stop, prevent, prohibit, discourage, bar, ban, hinder, deter, hold back, disable
→ 거의 모두 ‘+목적어+from+동명사’ 형태로 사용됨

특히 prevent는
‘+목적어의 동명사’뿐 아니라
‘고유명사/인칭명사 + 소유격 + 동명사’ 구조도 허용
예: prevent John’s going / prevent him from going

stop은
+목적격 + 동명사’만 가능 (소유격 불가)
예: stop her from crying (O), stop her crying (O), stop her’s crying (X)

forbid는
‘+목적어 + to부정사’ 형태를 취함
예: forbid her to go

이렇게 구분하면 헷갈리지 않는다
inhibit: 내면의 억제, 심리·감정·반응 중심

prevent, stop, block: 물리적/상황적 차단

forbid: 규칙·권한에 의한 명령

discourage: 심리적 위축을 유도

disable: 기능적 불가능 상태

→ 모두 목적어 + from + ~ing가 일반적이지만,
일부 동사는 구조 차이를 반드시 구분해 두는 게 좋다.

반응형